Pet Mate CAT MATE Elite 355 Instructions Manual
d'enregistrement des détails de votre achat sur notre site www.pet-mate.com dans les 14 jours suivant l'achat.
(Si vous n'avez pas accès à un ordinateur, veuillez envoyer les détails de votre achat avec une copie du reçu,
accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de panne/mauvais fonctionnement, contactez Pet Mate
pour obtenir un numéro d'autorisation de retour. Les articles défectueux seront remplacés ou réparés
gratuitement à la discrétion du fabricant, sous réserve que le mauvais fonctionnement ne soit pas le résultat d'un
usage inadapté ou abusif ou d'une usure normale. Ces conditions n'affectent pas vos droits statutaires.
Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web, www.pet-mate.com, durante los 14 días
posteriores a la fecha de compra. (Si no tuviera acceso a un ordenador, por favor, envíe los detalles de su
compra junto con una copia del recibo, su nombre y dirección.) En caso de producirse un fallo, póngase en
contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate para obtener un número de autorización de devolución. La garantía
se limita a aquellos fallos que se produzcan como consecuencia de materiales o fabricación defectuosos. Todo
artículo defectuoso se reparará o reemplazará a la discreción del fabricante, siempre y cuando el defecto no
haya sido causado por negligencia, uso indebido o el uso y desgaste normales. Sus derechos estatutarios no
resultarán afectados.
Pet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en afhankelijk van de registratie binnen
14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op onze website www.pet-mate.com. (Als u geen toegang tot een
computer hebt, wilt u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een kopie van uw koopbewijs inclusief uw
naam en adres opsturen.) Mocht zich een defect voordoen, neemt u dan contact op met de klantendienst van
Pet Mate en u ontvangt een autoriseringsnummer voor retour. Deze garantie betreft slechts defecten ten gevolge
van materiaal- of fabrieksfout. Elk defect onderdeel wordt gratis gerepareerd of vervangen, dit ter beoordeling
van de fabrikant, en op voorwaarde dat het defect niet ontstaan is door onzorgvuldigheid, onjuist gebruik of door
normale slijtage. Dit heeft geen effect op uw vastgelegde rechten.
CAT MATE Elite
INSTRUCTIONS
Betriebsanleitung · Mode d'emploi · Instrucciones · Instructies
MICROCHIP CAT FLAP WITH TIMER CONTROL
MIKROCHIP KATZENKLAPPE MIT ZEITSCHALTUHR FUNKTION
CHATIÈRE MICROPUCE AVEC FONCTION DE TEMPORISATION
GATERA DE MICROCHIP CON CONTROL DE TIEMPO
MICROCHIP KATTENDEUR MET TIJDKLOK FUNCTIONERING
www.pet-mate.com
+44 (0)1932 700 001
N America (936) 760 4333
© PET MATE Ltd · Lyon Road · Hersham · Surrey · KT12 3PU · England
N.America only: Ani Mate · 104A Longview Drive · Conroe · Texas 77301
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions,
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
and operated with minimum distance 20cm between the radiator and
interference
Table of Contents
Related Manuals for Pet Mate CAT MATE Elite 355
Cat flap (9 pages)
Cat flap (15 pages)
Cat flap (23 pages)
Automatic dry food pet feeder (13 pages)
Automatic pet feeder with digital timer (7 pages)
Timer control cat flap (10 pages)
Automatic pet feeder with digital timer (38 pages)
Pond fish feeder (13 pages)
Automatic pet feeder with digital timer (2 pages)
Automatic dry food pet feeder (5 pages)
Summary of Contents for Pet Mate CAT MATE Elite 355
- Page 1 GARANTÍA www.pet-mate.com Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra, siempre y • Reorient or relocate the receiving antenna. cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web, www.pet-mate.com, durante los 14 días •.
- Page 2 IMPORTANT - READ BEFORE USE ‘PROG’ (PROGRAM) button Microchip / I.D. Disc search indicator WICHTIG - BITTE VOR VERWENDUNG Seiten 14 - 21 Low battery indicator AM/PM indicators 1. PROGRAMMIER-Taste 8. 4-WEGE-Taste (12Hr clock mode) 2. Mikrochip/I.D.-Marken- Suchanzeige 9 - 11. KATZE 1 - 3 Aufenthaltssymbol ‘TIMER’.
- Page 3 ”) 0 - 12mm (0 - ”) 25mm (1”) 12 - 25mm ( - 1”) 38mm (1 ”) 25 - 38mm (1 - 1 ”) 50mm (2”)* 150mm 38 - 50mm (1 - 2”) 65mm (2 ”) (6”) * Not supplied Metal doors only Metal doors only 12mm.
- Page 4 1. Introduction 3.3 To program your cat's microchip, encourage your cat to slowly pass through the tunnel by holding the flap open as shown in Fig. 4. Alternatively, to program your Thank you for choosing the Cat Mate Elite Microchip Cat Flap with Timer Control. cat's I.D.
- Page 5 4.2.2 Draw around the OUTSIDE of the frame. (Fig. 9a). Using an electric jigsaw cut 4.4.6 Refit interior frame cover with 2 screws under battery cover, taking great care not 12mm ( ") INSIDE the line (Fig. 9b). to trap electrical wires. Replace the battery cover. 4.2.3 Determine thickness of door panel, (t).
- Page 6 8. Access Options 8.4.5 Press the 'PROG' button to save the setting. The access options available are shown below. 8.4.6 The display will now show the time with the Hour symbol flashing. If you wish to change between a 24 hour clock and AM/PM setting, press the 'In &.
- Page 7 13.2 Cat’s microchip will not program • Check flap not in 'TRAINING MODE' (slowly flashing arrows). • Your cat’s microchip might be faulty or poorly positioned. Contact Pet Mate Customer Services or fit a Cat Mate I.D. Disc. • Wait 30 minutes for self correction.
- Page 8 3.3 Zum Programmieren des Mikrochips Ihrer Katze diese anregen, langsam durch den Tunnel zu treten, wobei Sie die Klappe offen halten (siehe Abb. 4). Alternativ kann die I.D- 1. Einführung Marke Ihrer Katze programmiert werden, indem ihre Vorderseite in die Klappenöffnung platziert wird (Abb.
- Page 9 4.2.2 An der AUSSERHALB des Rahmens entlang zeichnen (Abb. 9a). Mit einer elektrischen 4.4.5 Innenrahmen zusammen mit der erforderlichen Anzahl von Wandauskleidungen an Stichsäge 12mm INNERHALB der Linie (Abb. 9b) schneiden. Innenwand einsetzen und mit 2 passenden Schrauben wie in Abb. 15 gezeigt in der vorgesehenen Position befestigen.
- Page 10 7. Betrachten, wann die Katze(n) zuletzt die Klappe betätigt hat/haben 8.4.3 Auf die Taste 'PROG' drücken, womit Ihre Einstellung gespeichert wird. 7.1 Zur Überprüfung, vor wieviel Stunden und Minuten die Katzen 1, 2 oder 3 zuletzt die 8.4.4 Im Display wird die Uhrzeit angezeigt, wobei das Minutensymbol blinkt. Wiederholt auf Katzenklappe benutzt haben, auf die Taste '+' drücken.
- Page 11 • Der Mikrochip Ihrer Katze kann eventuell defekt oder nicht gut positioniert sein. durch langsam blinkende Pfeile angezeigt). Kontaktieren Sie bitte den Pet Mate Kundenservice oder verwenden Sie eine Cat Mate • 30 Minuten warten, bis die Selbstkorrektur wirksam wird.
- Page 12 3.3 Pour programmer la micropuce de votre chat, encouragez ce dernier à passer lentement dans le tunnel en maintenant la chatière ouverte comme illustré à la fig. 4. 1. Introduction Vous pouvez également programmer le disque d'identification de votre chat et placer la partie avant du disque dans l'ouverture du tunnel (fig.
- Page 13 4.2.2 Marquez autour de l'EXTÉRIEUR du cadre. (fig. 9a). À l'aide d'une scie sauteuse 4.4.6 Fixez à nouveau le couvercle du cadre intérieur au moyen des 2 vis situées sous le électrique, découpez à 12 mm À L'INTÉRIEUR de la ligne (fig. 9b). couvercle de la pile en veillant à.
- Page 14 8. Options d'accès 8.4.5 Appuyez sur la touche « PROG » pour sauvegarder le réglage. Les options d'accès disponibles sont indiquées ci-dessous. 8.4.6 L'écran affichera maintenant l'heure avec le symbole des heures qui clignotera. Si vous désirez permuter entre un affichage 24 heures et/ou 12 heures, appuyez sur Entrée &.
- Page 15 • Il se peut que la micropuce de votre chat soit défectueuse ou mal positionnée. Contactez le service client de Pet Mate ou utilisez un disque d'identification Cat Mate. • Patientez 30 minutes pour la correction automatique.
- Page 16 3.3 Para programar el microchip de su gato, anime al gato para que atraviese lentamente el túnel mientras mantiene abierta la gatera, como se muestra en la Fig. 4. 1. Introducción Alternativamente, para programar el disco de I.D. de su gato, coloque la parte delantera del disco de I.D.
- Page 17 4.2.2 Dibuje alrededor del EXTERIOR del marco (Fig. 9a). Utilizando una sierra de vaivén 4.4.6 Reinstale la cubierta del marco interior colocando 2 tornillos debajo de la cubierta eléctrica, corte 12mm por DENTRO de la línea dibujada (Fig. 9b). de la pila con cuidado de no atrapar hilos eléctricos. (Reinstale el mando de 4 direcciones para la Ref.
- Page 18 8. Opciones de acceso 8.4.4 La pantalla mostrará el tiempo con el símbolo de los minutos destellando. Pulse el botón '+' repetidamente hasta que aparezca el ajuste actual de minutos (es decir, Las opciones de acceso disponibles se muestran a continuación. 10 si la hora actual es 12.10).
- Page 19 • Es posible que el microchip de su gato sea defectuoso o esté mal colocado. intermitencia lenta). Póngase en contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate o instale un disco de I.D. Cat Mate. • Espere 30 minutos para que se autocorrija.
- Page 20 3.3 Om de microchip van uw kat te programmeren, moedigt u uw kat aan om langzaam door de tunnel te lopen en houdt het deurtje open (zie afb. 4). U kunt ook uw kat I.D. 1. Introductie disc programmeren door de voorkant van de I.D. disc in de tunnelopening te houden (afb.
- Page 21 4.2.2 Trek een lijn om de BUITENKANT van het frame.(afb. 9a). Zaag met een elektrische 4.4.6 Monteer de binnenframe afdekplaat met 2 schroeven onder de batterijafdekplaat figuurzaag op 12mm BINNEN de lijn (afb. 9b). waarbij u er goed op let de elektrische bedrading niet te raken. Monteer de batterijafdekplaat 4.2.3 Bepaal de dikte van het deurpaneel (t) (afb.
- Page 22 8. Toegangsmogelijkheden 8.4.5 Druk op de 'PROG' knop om de instelling op te slaan. De toegangsmogelijkheden zijn hieronder aangegeven. 8.4.6 Het scherm laat nu de tijd zien waarbij het uur-symbool knippert. Als u wilt omschakelen tussen een 24-uurs tijdklok en een AM/PM instelling, druk In en Uit Uw kat(ten) kan/kunnen door de kattendeur naar binnen en naar dan op de knop met 'TIMER'.
- Page 23 • De microchip van uw kat is misschien defect of slecht gepositioneerd. Neem knipperende pijlen). contact op met de klantenservice van Pet Mate of bevestig een I.D. Disc van Cat Mate aan de halsband van de kat. • Wacht 30 minuten voor zelfcorrectie.